Sunday, July 25, 2010

Anekdot Ulama 36: Dr Abdul Hayie Abd Syukur

Saya di sekolah menengah pada waktu itu dalam tahun awal 80an. Saya punyai ramai kenalan daripada kalangan mereka yang sudahpun berkerja. Kebanyakan mereka terlibat dalam ABIM yang pada ketika itu masih dipimpin oleh Datuk Seri Anwar Ibrahim. Saya selalu dijemput mengikuti usrah-usrah umum yang diadakan di sebuah surau di Pintu Geng, Kota Bharu. Di situ saya mengenali nama-nama seperti Ustaz Alias Uthman, Ustaz Darus Senawi, Ustaz Muhammad Mustafa dan Ustaz Mohd Kamil Majid yang pada waktu itu aktif di dalam ABIM. Pada waktu itu mereka bertugas di Nilam Puri sebelum bertukar ke UM, Kuala Lumpur. Saya mengikuti penyampaian mereka tentang Tafsir, Dakwah, Amal Isalmi dsb. Saya juga ke Pejabat Pas (orang awam panggil kelab Pas) pada hari jumaat kerana mengikuti kuliah Tok Guru Nik Aziz. Saya juga menghadiri ijtima Tabligh setiap malam Jumaat yang pada ketika itu diadakan di Lundang berdekatan dengan Syarikat Dian Darul Naim.

Di samping usrah-usrah umum, kuliah Tok Guru dan ijtima` tabligh saya juga diajak oleh kawan-kawan ke rumah seorang ustaz yang disifat oleh mereka sebagai ustaz yang alim dan mempunyai ingatan yang kuat. Rumahnya terletak di Pasir Pekan. Untuk ke rumah ustaz itu kami mesti menyeberangi Jambatan Sultan Ismail. Di rumahnya diadakan pengajian kitab Al Umm pada waktu malam, seminggu sekali. Saya hanya mengikut kerana seronok bergaul dengan orang-orang dewasa yang berwawasankan Islam. Ada lebih kurang 10 orang lebih mengikuti pengajian itu. Kata kawan-kawan Ustaz itu pernah belajar di India, di Darul Uloom Deoband. Semasa takruf saya diberitahu bahawa namanya Ustaz Abdul Hayaie Abd Syukor. Saya melihat Ustaz memakai cermin mata yang tebal. Tentu kuat membaca. Ustaz juga memakai serban. Kemudian saya sempat juga mengikuti kuliah-kuliah maghrib Ustaz Hayie di Masjid Muhammadi kerana rumah saya hanya bersebelahan dengan Masjid. Bibit-bibit mengikuti kelas Dr Abdul Hayie di rumahnya itu barangkali salah satu faktor pemangkin kenapa akhirnya saya terdampar di bumi India hampir 15 tahun lamanya.

Kalid Mathnawi Syarah Mathnawi Jalaludin Ar Rumi


Saya mengenali Mathnawi Maulana Rumi setelah melihat terjemahannya oleh Reynold A. Nicholson di dalam perpustakaan kecil pelajar-pelajar dari South Afrika di Darul Uloom Deoband. Perpustakaan kecil itu telah lama ditinggalkan kerana pelajar South Africa hampir tiada lagi belajar di Darul Uloom. Mereka punyai Darul Uloom sendiri di South Africa. Suatu ketika dahulu pelajar Malaysia lebih ramai belajar di Darul Uloom jika dibandingkan dengan pelajar South Africa. Rata-rata pelajar mereka yang pulang ke tanah air mengusahakan penubuhan madrasah ala Darul Uloom. Berlainan dengan pelajar Malaysia, mereka ke Mesir selepas tamat daripada Darul uloom dan pulang bekerja dengan kerajaan atau makan gaji setelah memperolehi ijazah Azhar.

Mathnawi Maulana Rumi merupakan kitab yang selalu ditatapi oleh mereka yang mempunyai latarbelakang pendidikan dalam bahasa Parsi terutama di Iran dan negara-negara di Benua India termasuklah para asatizah Darul Uloom. Semasa dalam kelas maulana-maulana kerap menyelitkan kata-kata Maulana Rumi dan Allamah Sa`di jika menyentuh perkara berkenaan nasihat, akhlak, hikmah dan ibadat. Maulana Rumi dengan Mathnawinya. Allamah Sa`di dengan Gulistan dan Bustannya. Semua kitab-kitab ini ditulis dalam bentuk syair. Gulistan dan Bustan dijadikan sukatan pelajaran pra pengajian Arab di Darul Uloom. Di kalangan guru saya Maulana Abdul Haq Azami ialah yang paling kerap mendeklamasi syair Mathnawi di kala mengajar kitab hadis Bukhari.

Setelah lama di Darul Uloom saya mendapat tahu bahawa Maulana Ashraf Ali Thanawi ada menulis syarah kepada kitab Mathanawi. Khabarnya berjilid-jilid. Ia dinamakan Kalid Mathnawi iaitu Kunci Mathnawi. Tapi malangnya saya tidak pernah melihat syarah itu ketika di India. Tiada sebuah kedai kitab pun menjualnya. Tetapi saya mengetahui Kalid Mathnawi dicetak di Pakistan. Jumlahnya sebanyak 24 jilid tetapi disusun di dalam 10 buah buku. Selepas kali pertama dicetak Kalid Mathnawi terus hilang daripada pandangan pencitanya. Kebanyakan yang ditemui kesemuanya tidak lengkap. Melihat kepada kepentingannya beberapa individu yang ternama di Pakistan telah berusaha mengumpulkan semula jilid-jilid mathnawi yang telah hilang di seluruh Pakistan dan India. Dalam pencarian itu hanya jilid ke-5 tidak ditemui. Akhirnya ia ditemui di India milik Qadi Sajjad Husain. Beliaulah orang yang menterjemahkan Mathnawi ke dalam bahasa Urdu berserta hasyiah ringkas.

Semasa belajar MA hadis di UIA saya sempat bertandang ke perpustakaan ISTAQ dan digembirakan dengan kehadiran Kalid Mathnawi yang diselitkan dicelah-celah rak setelah gagal mencarinya di main library UIA.

Cita-cita saya untuk memiliki Kalid Mathnawi tercapai apabila seorang pelajar Malaysia (Alkh Mohd Tahir) di Pakistan bersedia untuk mengirimkan kepada saya kitab itu melalui pos udara. Alhamdulillah ianya selamat sampai dengan cetakan baru. Mathnawi bermula dengan sebuah syair mengambarkan diri manusia sebagai sebuah seruling bambu. Tiupan lagu seruling bambu itu menggambarkan keadaan dirinya yang sebenar. Sedih dan dukacita kerana berpisah dari tempat asalnya dan alam di mana ia datang. Sedih kerana berpisah dengan sesuatu yang disayangi dan dicintai. Seruling bambu itu ialah ruh manusia yang merindui Penciptanya. Sifat malakut yang secara tabiinya tidak dapat dipisahkan daripada sifat kecintaan (mahabat, ishq, ma`rifah, zikir) kepada Penciptanya adalah merupakan sifat ruh. Apabila ia bercantum denga sifat nasut (kemanusian) maka sifat kecintaan itu menjadi semakin berkurangan. Kekurangan inilah yang menyebabkan seruling bambu sentiasa mendendangkan lagunya untuk meluahkan kesedihan. Begitulah komentar Kalid Mathnawi terhadap rangkap syair pertama Mathnawi Ar Rumi.

Thursday, July 22, 2010

Kitab Inamul Bari Maulana Taqi Uthmani

Sebuah kitab sampai kepada saya berjudul Kitab Inamul Bari (إنعام الباري). Sebelum itu seorang rakan dari US bertanyakan saya tentang kitab itu. Dia menanyakan saya samada saya memiliki kitab itu atau tidak kerana pada waktu kami belajar dahulu kami belum mendengar tentang adanya kitab Inamul Bari. Pada waktu itulah baru saya mengetahui tentang kehadiran kitab Inamul Bari. Ia adalah sebuah kitab syarah Bukhari. Setakat ini ia dibukukan dalam tujuh jilid. Jilid kelapan akan menyusul yang akan dimulai dengan kitab Bad`ul Khalq (بدء الخلق). Ditulis dalam bahasa Urdu kerana asal syarahan hadis Bukhari yang dilontarkan ialah dalam bahasa Urdu. Sebenarnya ia adalah kumpulan catitan anak-anak murid terhadap pengajaran hadis Bukhari oleh Maulana Taqi Uthmani selama beberapa tahun. Setiap tahun pengajaran Bukhari ditamatkan pada bulan Rejab atau Sya`ban di madrasah beliau Madrasah Darul Uloom Karachi. Oleh itu catitannya adalah suatu susunan semula merangkumi pengajaran di tahun-tahun yang berlainan. Di benua India catitan seumpama itu dinamakan sebagai Taqrir (تقرير) atau Ifadat (إفادات). Dengan kata lain ia termasuk dalam kategori amali (أمالي). Antara kelebihan Inamul Bari ialah perbahasannya tentang sesebuah hadis tidak panjang. Tetapi cukup padat. Oleh itu ia membantu mempercepatkan pembaca berpindah daripada satu hadis kepada hadis yang lain. Sekali gus mempercepatkan khatam Bukhari dengan bantuan sedikit syarahan. Hal ini sangat penting kerana hadis Bukhari tersangat banyak dan sukar untuk menghabiskannya jika dibaca tanpa syarah. Di samping taqrir Bukhari Maulana Taqi Uthamani juga mempunyai taqrir Tirmizi. Taqrir-taqrir ulama Deobandi sebegini sudah banyak dikumpulkan dan menjadi sumber rujukan di kalangan pelajar dan pengajar. Bertiti tolak kepada kepentingannya ini Maulana Zakariya Kandahlawi telah mengambil inisiatif menyusun kembali beberapa amali pengajaran hadis dalam bahasa Arab terutama amali Maulana Rashid Ahmad Gangohi yang dicatatkan oleh ayahandanya Maulana Yahya Kandahlawi. Jika diberikan masa yang cukup oleh Allah swt saya bercadang untuk menulis satu artikel tentang satu analisa terhadap Amali pengajaran hadis Ulama Deoband sebagai satu pendedahan kepada masyarakat pencinta hadis terhadap perkembangan ilmu hadis di India. Insyaalah.

Tuesday, July 20, 2010

Kembara Deoband 19: Bayya Tauhid

Berdekatan dengan rumah sewa kami pelajar-pelajar Malaysia ada sebuah kedai runcit. Kedainya sangat kecil. Ia bersambung dengan masjid Choti dan sememangnya ia milik masjid Choti tetapi disewa oleh seorang lelaki yang dikenali di kalangan kami sebagai Bayya Tauhid (Abang Tauhid). Di bahagian belakang kedai Bayya Tauhid itu ialah stor tempat dia meletakkan guni beras. Ia juga dijadikan tempat oleh Bayya Tauhid untuk memanaskan susu lembu sebelum dijual. Stor itu bersambung dengan bahagian depan kedai tempat Bayya Tauhid meletakkan barang-barang runcit yang hendak dijualnya. Di kala itu barang-barang di stor hampir tiada. Kalau adapun satu guni beras. Oleh itu ia dijadikan markaz tempat pelajar-pelajar Malaysia menjamu chai (teh), dud (susu) atau dud patti (susu + teh = teh susu). Untuk tujuan itu Bayya Tauhid menyimpan satu stove yang akan dipamnya untuk memasak chai. Bila ada permintaan Bayya Tauhid juga memasak telur goreng untuk dimakan bersama roti slice. Terutama di waktu pagi untuk sarapan.

Ketika saya baru-baru di Deoband barang-barang dalam kedai Bayya Tauhid tidaklah banyak kerana beliau baru setahun dua berniaga. Tetapi lama kelamaan barang semakin banyak. Sewaktu saya ingin meninggalkan Deoband stor Bayya sudahpun penuh dengan guni-guni beras. Hampir tiada tempat duduk untuk minum-minum chai. Apa yang menarik tentang Bayya Tauhid ini ialah tentang akhlaqnya. Apa yang saya lihat tentang kemajuan kedainya adalah hasil daripada keberkatan hidupnya. Berikut adalah ciri-ciri Bayya Tauhid.
1- Bayya Tauhid adalah seorang penyabar. Sepanjang saya mengenalinya selama 14,15 tahun dia tidak pernah bergaduh dengan sesiapa. Malah apabila dimaki hamun kerana urusan kedai dia akan diam. Kadang-kadang ada yang datang memohon maaf kerana bersikap kasar dengannya. Ramai pelajar berhutang di kedainya. Ambil barang dan bayar bulan-bulan termasuklah pelajar Malaysia. Ramai juga di kalangan pelajar yang pulang ke tempat masing-masing tetapi lupa untuk menutup akaun.
2- Bayya taat dengan syariat. Bayya tidak pernah luput solat berjemaah. Menyimpan janggut dan berpakaian kurta pajama yang merupakan syiar mereka yang beragama di India.
3- Bayya seorang penyantun. Bila bercakap penuh dengan sopan. Suaranya tidak meninggi.
4- Bayya seorang yang menjaga masa. Selepas solat subuh Bayya akan membuka kedainya. Pukul 10 dia akan ke pasar membeli barang. Sejam kemudian dia membuka kembali kedainya sehingga zohor. Selesai solat zohor di masjid beliau pulang ke rumah untuk makan tengahari dan tidur. Sebelum asar kedai akan dibuka kembali. Waktu asar kedai akan ditutup. Kedai akan dibuka sehingga jam 10, 11 malam mengikut musim pada waktu itu. Kedai akan ditutup waktu solat maghrib dan ishak. Deoband mengalami musim sejuk dan panas.
5-Bayya seorang peruncit berwawasan. Apabila tiba pilihanraya Bayya akan sibuk dengan kempen. Tetapi dalam lingkungan yang kecil. Berdakwah melalui kedainya. Ramai bertandang di kedainya. Issu dibincangkan sekitar politik Deoband dan politik India. Beliau akan berkempen untuk calon yang bagus untuk pilihanraya municipal board Deoband dan untuk pilihanraya India juga.
6- Bayya berpegang kepada Bahisti Ziwar. Di kedainya diletakkan kitab Bihishti Ziwar. Kitab itu akan dijadikan panduannya dalam jual beli supaya mengikut syariat. Beliau tidak berpendidikan tinggi hanya tamat diniyyat (kelas rendah) di Darul Uloom.
7- Bayya memelihara kambing. Bayya akan memelihara seekor dua kambing yang akan ditambat di hadapan kedainya. Beliau memberi makan kambing-kambing itu kacang dal dari kedainya. Kambing ini akan dikorbankan bila hari raya korban. Saban tahun Bayya akan berkorban seekor kambing pada hari raya korban. Bayya akan membeli anak kambing baru untuk dibesarkan sehingga layak dikorbankan untu hari raya seterusnya. Korban wajib dalam mazhab Hanafi.


Saturday, July 10, 2010

Kembara Deoband 18: S. Chand Company

Kitab-kitab tahun pertama kesemuanya berbahasa Parsi. Ia sangat menyulitkan saya. Saya berfikir bagaimana hendak meneruskan pengajian di Deoband kalaulah begini keadaannya. Walaupun keazaman kuat tetapi laluannya tidak membantu. Saya buntu bagaimana hendak memahami bahasa Parsi. Bagaimana hendak mempelajarinya. Setiap hari itulah yang difikirkan. Saya membelek-belek buku yang dibawa daripada Malaysia. Ada beberapa kamus dan satu buku Grammar English. Saya belinya ketika di sekolah menengah tetapi tidak pernah membacanya. Saya memasukkannya juga ke dalam beg saya untuk menaiki pesawat. Mungkin ia akan mendatangkan faedah kepada saya ketika di India nanti. Itulah harapan saya kepadanya dengan berbuat demikian. Mata saya asyik memandang buku Grammar English berwarna merah itu yang saya susun di atas meja bacaan. Saya lalu mengambilnya. Pada kulitnya terpampang tajuk besar iaitu High School English Grammar And Composition. Itulah jodol asalnya. Ditulis oleh Wren & Martin. Saya membuka lembarannya dan sangat terkejut apabila terpandang tulisan yang menyatakan ia dicetak oleh S. Chand Company Ltd yang beralamat di Ram Nagar New Delhi. Manakala show roomnya terletak di Asaf Ali Road.

Saya mula menanam hasrat untuk ke sana. Dengan bantuan kawan-kawan saya ke Delhi untuk mencari lokasi S. Chand Company Ltd. Lama mencari akhirnya alhamdulillah saya menemui kedai showroom S. Chand Company. Ia terletak berdekatan dengan hospital Maulana Azad dan railway station New Delhi. Saya memasuki kedai buku S. Chand itu. Tuan kedai bertanya dalam bahasa Inggeris. Saya kata saya mencari buku untuk mempelajari bahasa Parsi. Tuan kedai sangat baik hati. Dia membawa saya ke ruangan bahasa. Saya amat gembira sekali kerana banyak buku-buku grammar dalam berbagai bahasa terdapat di situ. Saya memilih buku Persian Grammar oleh Lambton untuk bahasa Parsi. A Grammar of the Arabic Language oleh W. Wright untuk bahasa Arab. Webster Universal Dictionary untuk kamus Inggeris yang saya kira agak lengkap walaupun saya dah bawa bersama Oxford Advanced Leraner`s Dictionary of Current English oleh AS Hornby. Persian-English Dictionary oleh Steingass untuk kamus Parsi. Saya amat-amat seronok. Mungkin masalah saya akan selesai selepas ini. Saya bertekad untuk mempelajari bahasa Parsi dan Arab menerusi buku-buku tersebut. Saya mengangumi S. Chand Company yang mencetak buku-buku seumpama itu untuk di hantar ke luar negara. Saya mula merasai bibit-bibit adanya budaya ilmu di India kerana mudahnya mencari bahan pengajian. Saya bersyukur kepada Allah SWT yang telah menggerakkan hati saya membeli dan membawa buku Wren & Martin. Alhamdulillah saya telah membaca keseluruhan buku Persian Grammar Lambton itu. Ianya merupakan langkah awal yang membolehkan saya mengikuti pengajian di Deoband.

Tuesday, July 6, 2010

Kembara Deoband 17: Hari Pertama Di BangunanThanawiah

Dari Darul Uloom Deoband Wakaf saya bertukar ke madrasah Darul Uloom Deoband yang asal. Saya ingin belajar dari bawah iaitu dari tahun satu. Pengajian tahun satu hingga empat diadakan di bangunan yang dipanggil sebagai thanawiah. Tahun satu hingga empat menekankan subjek-subjek ilmu alat seperti nahu, saraf, mantik, falsafah, matan fekah dan usul fekah permulaan dan pertengahan, terjemahan Al-Quran dan bahasa Arab. Bangunan thanawiah terletak berasingan daripada main building of Darul Uloom. Bangunannya agak usang dan tidak terurus. Kelas-kelasnya juga begitu mlalah sempit-sempit. Kebanyakkan kelas dipenuhi dengan tipai atau meja panjang. Tiada kerusi kerana kami belajar sambil duduk di atas lantai. Lantai-lantai kelas dihiasi samada dengan tikar jerami atau kain guni. Oleh kerana jarang disapu ia penuh dengan pasir. Oleh itu hakikatnya kami duduk di atas pasir. Meja guru diletakkan lebih tinggi daripada meja murid-murid supaya guru boleh nampak murid yang tidur. Setiap kelas hanya mempunyai papan hitam yang amat kecil. Itupun jarang digunakan.

Dalam kelas saya ada lebih kurang dua puluh orang pelajar. Agak ketat seperti sardin kerana ruangan kelas yang agak sempit itu. Rata-rata pelajar tahun satu berumur dalam lingkungan 12, 13 tahun. Suasana agak bising kerana mereka masih budak-budak. Kecuali kalau ada Maulana mereka semua diam seribu bahasa kerana takut. Sikap Maulana di tahun satu amat garang. Rotan menjadi perkara biasa kalau tak ingat menghafal matan nahu dan tasrif saraf. Maulana yang mengajar kami di tahun satu pada waktu itu ialah Maulana Mufti Arshad, Maulana Saidurrahman, Maulana Shamim dan Maulana Salman. Mereka semua muda-muda kerana baru tamat daripada Darul Uloom. Kebetulan pada tahun itu Darul Uloom memperkenalkan skim tutor kepada pelajar-pelajar cemerlang. Mereka akan berkhidmat dengan Darul Uloom dalam lebih kurang dua tahun. Selepas itu kebiasaannya mereka akan ditawarkan mengajar di madarasah lain yang terletak di merata tempat di seluruh India. Mereka semua baik-baik dengan pelajar foreigner kerana pelajar-pelajar asing semuanya sudah berumur dan boleh dikatakan sebaya dengan mereka.

Masih teringat kepada Ibrahim seorang pelajar dari Afganistan. Waktu itu pelajar Afghanistan ramai di Darul Uloom. Mereka di bawah jagaan PBB kerana negara mereka pada waktu itu sedang berhadapan dengan penjajahan Soviet. Mereka bebas belajar samada di madrasah atau di sekolah. Semua ditanggung oleh PBB. Waktu itu madrasah belum dicop sebagai sarang pengganas kerana Amerika memerlukan segala bentuk kekuatan untuk menghalang pengaruh Soviet Union. Setelah kejatuhan Soviet barulah Amerika memandang serong terhadap madrasah. Ibrahim agak tua jika dibandingkan dengan pelajar lain. Umurnya dalam lingkungan 17 atau 18 tahun. Bahasa ibundanya Parsi. Dialah yang menunjukkan kepada saya bagaimana membaca teks Parsi kerana kesemua kitab tahu satu berbahasa Parsi. Pelajaran tahun satu juga amat mudah bagi Ibrahim kerana faktor bahasa. Ibrahim cepat mengusai Urdu kerana bahasa Urdu banyak menggunakan perkataan Parsi. Malangnya Ibrahim hanya setahun di Darul Uloom. Selepas itu dia menghilang entah ke mana. Mungkin dia dibawa oleh PBB entah ke negara mana sebagai refugee. Pertemuan dengan Ibrahim biarpun tidak lama tetapi ia memberi kesan kepada diri saya. Sikap Ibrahim yang memilih madrasah untuk belajar walaupun mereka pelarian dibenarkan belajar di sekolah biasa. Sikap Ibrahim yang tidak jemu membantu. Sikap Ibrahim yang cintakan agama. Sikap Ibrahim yang tidak menampakkan dirinya sebagai orang yang kehilangan negara. Sikap Ibrahim yang tidak malu belajar walaupun dikelaskan bersama kanak-kanak yang lebih kecil daripadanya. Semoga Allah memelihara Ibrahim hingga ke akhir hayat.

Friday, July 2, 2010

Esoteric and Exoteric

Hari Rabu lepas saya diajak oleh Prof Dr Abu Laith menemaninya ke UM untuk menghadiri satu meeting tentang plagiat. Prof. menjadi pemeriksa luar kepada satu thesis MA pelajar UM dalam bidang hadis. Prof dapat mengesan banyak berlaku plagiat dalam thesis tersebut. Lapuran Prof menyebabkan pihak UM terpaksa memanggil pelajar tersebut untuk beliau menjawab tentang tuduhan plagiat ke atas thesisnya itu. Kami sampai jam 9.00 pagi. Pertemuan itu dijadualkan pada pukul 9.30. Sambil menunggu saya sempat bersembang sedikit dengan Datuk Prof. Zulkifly Ya`akub, Dr Reduan Tee, Dr Fauzi Deraman yang pada ketika itu sedang menunggu turn masing-masing utk pemeriksaan viva thesis.

Setelah hampir sejam lebih munaqashah Prof Abu Laith keluar dalam keadaan kesejukkan kerana suhu aircond yang terlalu rendah. Dia tidak tahan sejuk kerana baru sahaja keluar dari IJN kerana pembedahan jantung. Saya bertanya sabit atau tidak plagiattu. Dia kata memang sabit. Katanya mungkin si Arab tu upah orang buat kerana dia bekerja di kedutaaan dan banyak duit.

Hari khamis keesokkan harinya Dr Ishak dari UM datang ke UIA kerana urusan yang sama. Thesis hadis PHD pelajar Arab UIA dikenalpasti oleh Dr Ishak sebagai pemeriksa luar sebagai plagiat!!!

Tidak amanah dengan ilmu berlaku secara berleluasa di zaman serba materialistik ini. Orang mencari sijil bukan lagi ilmu. Yang penting dapatkan MA dahulu, Phd dahulu. Kemudian nanti senang dapat kerja. Bila dah dapat kerja barulah kita tambah ilmu. Itulah antara pendapat yang didengari daripada pelajar-pelajar malah daripada pensyarah sendiri apabila berhadapan dengan dilema antara mencari ilmu yang sebenar dengan sijil sebagai wasilah. Tetapi agak malang kerana selepas menjawat jawatan sebagai pensyarah misalnya ilmu tidak dpt ditimba. Kerja dan tuntutan universiti semakin byk. Progress dlm ilmiyah perlu dibuktikan kpd pihak berwajib. Maka dgn sebab itu perkara berkenaan dgn plagiat berlaku bukan sahaja di kalangan pelajar malaah kpd pensyarah sendiri.

Di antara fenomena plagiat dan seumpamanya yang merungsingkan berlaku di institusi pengajian tinggi dan di luarnya ialah:
1- Pelajar mencuri maklumat dari internet sebagai sumber paling mudah untuk penciplak.
2- Pelajar mengambil upah membuat thesis kawan yang sudahpun bekerja kerana tidak cukup wang untuk biayai pengajian pasca siswazah.
3- Pensyarah mengupah pelajar untuk membuat artikel untuknya dengan sedikitpun tidak menyebut nama pelajar itu.
4- Pensyarah mengerahkan seratus peratus keringat pembantu penyelidiknya untuk membuat penyelidikan kepadanya. Nama pelajar itu tidak juga disertakan. Sedangkan PENSYARAH sudahpun belajar dalam penyediaan sesebuah thesis nama penyelia hanya akan ditulis sebagai penyelia bukan sebagai penulis thesis.
5- Penulis mengupah orang lain untuk menterjemahkan sesuatu buku tetapi meletakkan namanya sebagai penterjemah penuh.
6- Penulis hanya penyelenggara projek seperti projek kamus. Penterjemahan kamus dilakukkan oleh beberapa orang lain. Tetapi nama utama penterjemah kamus itu penulis tersebut.
7- Pelajar membeli sijil. Seperti apa yang berlaku kepada pelajar-pelajar Malaysia di Azhar Mesir yang gagal tahun satu atau dua. Mereka datang ke India untuk membeli sijil Darul Uloom Deoband dari sindiket menjual sijil. Dengan sijil Deoband mereka dapat naik tahun tiga di Azhar!!!. Saya dan kawan2 sempat membenteras sindiket ini ketika di India tahun 90an dahulu. Sebelum pembenterasan entah berapa ramai yang telah lolos menjadi ustaz dan pensyarah universiti.

Dunia ilmiyah hari ini tidak lagi mengenal mana yang esoteric dan mana yang exoteric.